이 연구는 20C 전반기 한국어의 변화를 문화 소통의 한 양상이라
는 관점에서 주로 ‘글말’을 대상으로 고찰하고자 한다. 어떤 언어든 문화
의 교류와 소통 속에서 영향을 주고받으며, 번역과 유통의 과정을 거쳐
변화되어 간다고 한다면, 한국어는 개화기 이후 20C 전반기에 가장 큰 변
화가 있었다고 할 수 있다. 이 시기는 서구적 사고와 문물의 유입과 함께
국가의 주체가 달라지는 등의 외부적 요인에 따라 어휘, 표현 방식뿐만
아니라 언어에 대한 인식 등에서 ‘혁명’에 가까운 변화가 있었다. 이 연구
에서는 이 시기의 한국어문의 변화에 대해 외부적 요인 특히 ‘서구문화와
접촉’과 ‘식민정책’을 중심으로 살피고자 한다. 이것은 앞선 연구에서 이
시기의 한국어문의 변화(혹은 근대화)에 대해 주로 내부적 요인에 주로
초점을 두고 논의된 것을 바탕으로 이 시기 한국어문의 변화에 대해 종합적으로 파악하기 위한 것이다.
This study examines the transition of Korean from the perspective of an aspect
of cultural communication.
It is in cultural exchange and communication that language are affected and
changed by translation and distribution.
Korean, since the time of enlightenment, has been dramatically altered in the
early 20th century.
In this time, by the influence of exterior factors such as Japan’s rule over Chosun
and inflow of western thought and culture, there was a ‘revolutionary’ change not
only of lexicon and the way of expression, but of the recognition of language.
The former study mostly treated the transition (modernization) of Korean as
interior factors. But, this study inquires into the exterior factors of Korean transition,
especially ‘the Christian mission’ and ‘the colonial policy’, based on the former
study, for the sake of comprehensive understanding of Korean transition. (이하 생략)
TZ-SLE-2198039
20C 전반기 한국어문 변화에 영향을 준 외부적 요인 -문화 소통의 관점에서-
씽크존에서는 아래와 같은 조건에 해당하는 자료의 경우에 환불 처리를 진행해드리고 있습니다.
- 오류자료 : 파일이 정상적으로 열리지 않는 경우
- 중복자료 : 기간과 무관하게 같은 자료를 다운로드한 경우
- 유사자료 : 다운로드한 다른 자료와 내용과 구성이 동일한 경우(70% 이상)
- 불일치 자료 : 파일 제목 및 상세 내용과 다운로드 파일 내용이 다른 경우
- 공공자료 : 공익성을 목적으로 인터넷 공개되어 있는 자료와 동일한 경우
- 기타 자료 : 주요 환불정책에 해당되지 않으나 통상적으로 인정되는 경우